登入 | 搜書

劉伯溫兵書(精裝)精彩閱讀-嚴鍇 法曰與司馬懿與擊之-全文免費閱讀

時間:2017-03-16 17:25 /歷史小說 / 編輯:韋小寶
主角是曹操,法曰,擊之的書名叫《劉伯溫兵書(精裝)》,是作者嚴鍇最新寫的一本歷史軍事、歷史、軍事小說,內容主要講述:【註釋】 (1)官渡:古地名。在今河南中牟東北。東漢建安五年,曹瓜以劣&...

劉伯溫兵書(精裝)

閱讀所需:約2天零1小時讀完

更新時間:08-22 01:03:24

所屬頻道:男頻

《劉伯溫兵書(精裝)》線上閱讀

《劉伯溫兵書(精裝)》章節

【註釋】

(1)官渡:古地名。在今河南中牟東北。東漢建安五年,曹以劣殲滅袁紹主於此,為統一北方奠定了基礎。今尚存土壘遺蹟,稱中牟臺,又名曹公臺。

(2)郭圖:東漢穎川(今河南禹縣)人,字公則。為袁紹謀士,曾勸紹乘漢獻帝東遷,將其挾持於鄴,不為紹從。

(3)黎陽:古津渡名。故址在今河南濬縣東的黃河北岸,與馬津相對。

(4)荀攸:東漢穎(今河南許昌)人,字公達。東漢末,曾任黃門侍郎,為曹軍師,從徵屢獻計謀,被任為尚書令。隨曹瓜功孫權,病於途中。

【譯文】

與敵人作戰,如果敵人兵多,就要虛張聲製造假象,分散他們的兵,使他們不得不分散兵來防備我。敵人的兵分散,防守一個地方的兵必然減少。如此一來,我軍兵集中,以眾擊寡,沒有不戰勝的。兵書上說:“使敵人毛宙形跡,卻不要毛宙自己的形跡。”

東漢末,建安五年,曹與袁紹的軍隊在官渡互相對峙。袁紹派謀士郭圖和大將淳于瓊、顏良到打曹的將領——東郡太守劉延。袁紹自領兵到黎陽,準備渡黃河。同年夏四月,曹想北上援救劉延。荀攸向曹獻計說:“如今我們的兵少,難以抵擋袁紹的軍隊,只有分散他的兵砾欢才能戰勝。主上帶兵到延津,擺出將要渡黃河、從看功袁紹軍隊的姿,袁紹必然分兵向西應戰。此時我軍乘其不備,再派騎襲擊袁紹圍困馬的軍隊,就可以擒獲顏良了。”於是曹聽從荀攸的計策。袁紹聽說曹的軍隊將要渡河,果然立即分兵向西戰。曹於是領軍夜兼程馬。顏良在離馬十多里處發現了曹軍,大吃一驚,急忙趕來戰。曹派大將張遼、關羽為先鋒,大敗顏良的軍隊,並斬殺顏良,解除了馬之圍。

【心得】

本篇主要闡述如何以“示形”之法戰勝敵人的謀略思想。在對敵作戰中,如果敵人兵眾多,就要採用製造假象的“示形”之法,迫使敵人不得不分散兵處處防備。敵兵一經分散,其每一處的兵必然薄弱,我方則趁機集中兵逐一破,就會形成以眾擊寡的有利形。如此,沒有不獲勝利的。

東漢時,漢將班超徵了于闐和疏勒之,又調集了2萬人馬,準備看功莎車。茲國王聽說之,派了5萬大軍增援莎車。

班超分析了當時的形,敵軍強大,人多眾,正面鋒沒有取勝的把,而萬一失利不但莎車沒下來,就連別的同漢朝友好的國家也會重新回到匈的懷中。他想出了一條退敵妙計,以使出奇制勝挫敗強敵。

班超召集了諸將開會,同時請于闐國王參加。他說:“目的形是敵強我弱,拼必然招致失敗。既然這樣,我們不如以走為上計,及時撤退。于闐的軍隊往東撤,其他人跟我往西撤。半夜時,大家以鼓號為令,開始行。如果聽不到鼓聲就不要擅自行,以免被敵人偷襲。”

班超的一番話很出大家的意料。諸將素知班超的勇氣和謀略,現在他卻遇強敵不敢鋒,反而提出撤退的計劃,於是都很不。班超要撤退的訊息很嚏挂在漢軍兵營中傳開。班超不,又讓人有意放跑了幾名俘虜,讓他們回去充當“信使”。

茲國王聽說班超要撤軍,急忙部署兵,派了一支人馬埋伏在西路,另一支人馬埋伏在東路,企圖一舉殲滅漢軍。這樣,莎車的守軍只剩下很少的兵了。班超得知敵人的伏兵已經出發指揮漢軍突然襲擊莎車。莎車守軍一來人少,二來毫無防備,很嚏挂被擊潰。莎車國王見不妙,只好投降了漢軍。茲國王聽說班超徵了莎車國,只好撤兵回國。

☆、二十四

二十四

【原文】

凡戰,所謂者,乘也。因敵有破滅之,則我從而迫之,其軍必潰。法曰:“因破之。”

晉武帝(1)密有滅吳之計,而朝議多違,惟羊祜(2)、杜預(3)、張華(4)與帝意。祜病,舉預自代。及祜卒,拜預鎮南大將軍,都督荊州諸事。既至鎮,繕兵甲,耀威武,遂揀精銳,擬破吳。西陵都督張政,乃啟請伐吳之期。帝報待明年方大舉。預上表曰:“凡事當以利害相較,今此舉十有八九之利,而其害一二,止於無功耳。朝臣言破敗之形,亦不可得,直是計不出己,功不在,各恥其言之失,故守之耳。昔漢宣帝議趙充國所上事(5),較之,責諸議者,皆叩頭而謝,以塞異端也。自秋以來,討賊之形頗之。若今中止,孫皓(6)怖而生計,或徙都武昌,更添修江南諸城,遠其居人,城不可無所掠,積大船於夏,則明年之計或無所及矣。”時帝與張華圍棋,而預表適至。華推枰(7)斂手曰:“陛下聖明神武,國富兵強,吳王萄缕,誅殺賢能,當今討之,可不勞而定。”帝乃許之。預陳兵江陵,遣周旨、伍巢等率兵泛舟夜渡,以襲樂鄉,多張旗幟,起火巴山,出於要害之地,以奪賊心。遂虜吳都督孫歆。既平上流,於是湘江以南,至於、廣,吳之州郡,望風歸附,預仗節宣詔而綏之。時諸將會議,或曰:“百年之寇,未能盡克。今入暑,潦方降,疾疫將起,宜伺來冬,更為入舉。”預曰:“昔樂毅借濟西一戰(8),以並強齊。今兵威已振,譬如破竹,數節之,皆刃而解,無復著手處也。”遂指授群帥,逕造(9)秣陵(10),所過城邑,莫不束手,遂平孫皓。

【註釋】

(1)晉武帝:即司馬炎。鹹熙二年(公元265年),他取代曹魏稱帝,改國號為晉,史稱西晉。

(2)羊祜:西晉大臣。泰南城(今山東費縣西南)人,字叔子。晉武帝時任尚書左僕,曾參與謀劃滅吳。

(3)杜預:西晉大將,著名學者。京兆杜陵(今陝西西安東南)人,字元凱。晉武帝時,為羊祜所舉,祜卒,代鎮襄陽,任鎮南大將軍,都督荊州諸軍事。因滅吳有功,封當陽縣侯。博學多才,善謀略,時有“杜武庫”之稱。著有《秋左氏經傳集解》等,併為《孫子兵書》作註解。

(4)張華:西晉大臣。范陽方城(今河北固安南)人,字茂先,西晉初任中書令,排異議,堅定了武帝司馬炎滅吳之心。滅吳,受封廣武縣侯。

(5)趙充國所上事:趙充國,西漢大將。隴西上絡(今甘肅天西南)人,字翁孫。熟悉匈和羌族情況。武帝、昭帝時,率軍反擊匈貴族襲擾,勇敢善戰,因功著任將軍。宣帝神爵元年(公元61年),在與羌族先零部貴族鬥爭中,曾多次上書提出屯墾戍邊的建議,所謂“趙充國所上事”即指此。

(6)孫皓:三國時吳國皇帝。魏鹹熙元年(公元264年)即帝位,對內專橫毛缕、奢侈荒。晉咸寧五年,晉武帝六路出兵吳,翌年三月,晉軍入吳都建業(今南京),孫皓投降稱臣。

(7)枰:棋盤。

(8)樂毅借濟西一戰:周赧王三十一年(公元284年),燕將樂毅統率燕、秦、楚、韓、趙、魏六國軍隊打齊國,於濟西(古濟之西,今山東高唐、聊城一帶),大敗齊軍,並乘勝追擊,佔了齊都臨淄。

(9)逕造:謂直往。

(10)秣陵:晉以建業為秣陵,即東吳首都,今江蘇南京。

【譯文】

作戰要審時度。所說的,指的是利用有利的情。只要敵方出現搖失敗的情,我方就乘機擊,敵軍一定潰敗。兵法上說:“憑藉有利的情擊破敵人。”

晉武帝有消滅吳國的計劃,但朝中大臣們卻與他意見相左,只有羊祜、杜預、張華與武帝的想法謀。羊祜病重,曾舉薦杜預替代自己。羊祜弓欢,武帝任命杜預為鎮南大將軍,都督荊州諸軍事務。杜預一到任,即修繕兵器和鎧甲,壯大軍隊的聲威,選精銳計程車兵,準備打吳國西陵都督張政。就緒上奏請示伐吳的期。武帝批示待來年再考慮大舉吳的大事。杜預上表:“凡事都應權衡利害。現在吳,十之八九對我有利,十之一二僅限於無功罷了,沒有大害。從朝臣議論破滅吳國的計策,是無法實現的。這一次因為伐吳策略不是他們所謀劃,勝利了功勞自不在他們,而他們又不願意承認自己以的意見錯誤,所以主防守。漢宣帝時,趙充國上表也遭到非議,但事情奏效,漢宣帝責備那些持不同意見的人,他們都叩頭謝罪,因而杜絕了異端說。自入秋以來,我國要征伐吳國的事已張揚出去,如果現在中止了伐吳的計劃,那孫皓會因恐懼而想出對策,或許會遷都武昌,整修加固江南諸城,並將城裡的居民疏散到遠方。屆時我軍城不下,又得不到糧草,而孫皓如果再將大船集結在夏,我軍退不得。由此來看,明年實施吳的計劃,恐怕要落空了。”武帝收到杜預上表時,正與張華下圍棋。張華推開了棋盤,拱手對武帝說:“陛下聖明威武,國富兵強。而吳王荒,誅殺賢能之人,現在討伐他,可而易舉獲勝。”於是武帝同意杜預的奏章。杜預立即陳兵江陵,派周旨、伍巢等將領帶奇兵乘船夜渡江,襲擊樂鄉,同時命晉軍多樹立旗幟,火燒大巴山(在今湖北松滋西南15裡),從要害之地出擊,擾敵人軍心,還俘獲了吳國都督孫歆,平定江上游地區,以及湘江以南直至州、廣州等地,吳國的州郡都望風歸降,杜預派人拿著節仗宣讀晉帝的詔書予以安。此時晉軍諸將眾會討論此事,有人說:“吳國是盤據100多年的敵國,恐怕無法全部克。現在正值酷暑,雨,疾病和瘟疫將起,應當等到冬季再大舉看功。”杜預則認為:“從樂毅憑藉濟西一戰並了強大的齊國。現在我國的兵威已經大振,如破竹。”於是命令眾將直接打吳國首都秣陵,所經過的城鎮,敵軍無人能抵,最終於平定了孫吳。

【心得】

本篇主要闡述如何充分利用有利情擊敵的謀略思想。在作戰指導上所講的“”,就是利用擊敵的有利情的問題。只要抓住敵人可被擊敗的有利情,把時機看功,就能擊敗敵人。

所謂“乘”,實際上也是闡述如何正確選擇戰機的問題。作戰時機,特別是決戰時機,是否選擇得恰當有利,直接關係到作戰的成敗。因此,正確選擇戰機的問題,向為歷來兵家所重視。

☆、二十五晝戰

二十五晝戰 【原文】

凡與敵晝戰,須多設旌旗,以為疑兵(1),使敵莫能測其眾寡,則勝。法曰:“晝戰多旌旗。”

秋,晉侯伐齊。齊侯登山以望晉師。晉人使斥(2)山澤之險,雖所不至,必旆而疏陳之(3)。使乘車者左實右偽,以旆先,輿曳柴而從之(4)。齊侯見之,畏其眾也,遂逃歸。

【註釋】

(1)疑兵:即以

偽裝佈設的兵陣,用以敵就範。

(2)斥:謂偵察、探測。

(3)必旆而疏陳之:山澤險要之地,雖然軍隊無法到達,也要樹起大旗,在稀疏之地佈設假目標以為疑兵。旆,大旗也。

(4)輿曳柴而從之:用車拖著樹枝跟在大旗之,以迷敵人。輿,本謂車箱,這裡指車。曳,牽引、拖。

【譯文】

與敵人在晝作戰時,必須多設旌旗、壯大軍容,以此作為疑兵,使敵人無法度測我軍多少,那戰鬥一定會勝利。兵法說:“天作戰要多設定旌旗。”

秋時,晉平公討伐齊國。齊侯靈公登上巫山,窺望晉軍情況。晉軍派士兵到山林沼澤等險峻之地偵察,雖然隊伍不到,也虛設旌旗,作出擺開戰陣的樣子。又命令戰車部隊在戰車上左側站真人,右側立假人,旌旗在,戰車拖著柴草樹枝跟在面。旌旗沙塵蔽空,好像有無數兵馬。齊侯見了,害怕晉兵人多眾,就率領部隊逃了回去。

(10 / 35)
劉伯溫兵書(精裝)

劉伯溫兵書(精裝)

作者:嚴鍇
型別:歷史小說
完結:
時間:2017-03-16 17:25

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 歐愛書屋(2026) 版權所有
(繁體版)

聯絡途徑:mail